Cu ocazia Zilei Culturii Române, profesorul și traducătorul italian Bruno Mazzoni a fost distins cu Premiul Național pentru traducerea din literatura română și pentru promovarea studiilor românești pe plan internațional. Premiul i-a fost acordat în cadrul Galei Premiilor Culturii Naționale 2025, desfășurată la Botoșani, iar Ambasada României în Italia a avut o primă reacție.
Bruno Mazzoni este Doctor Honoris Causa al Universităţii din Bucureşti şi a fost premiat de Preşedintele Republicii Italiene pentru activitatea de traducător, în 2005. A tradus în italiană mai multe volume de Mircea Cărtărescu, Ana Blandiana, Max Blecher, a publicat studii despre Tudor Arghezi, Ion Barbu, Nichita Stănescu.
„Bruno Mazzoni a deschis porțile literaturii noastre către lumea italiană și dincolo de ea, prin munca sa extraordinară de traducător și promotor al valorilor românești. Laudatio-ul rostit de Matei Vișniec, o altă voce emblematică, subliniază cât de profundă și valoroasă este contribuția sa la crearea permanentă de punți culturale între România și Italia. Este o mare bucurie să vedem cum literatura noastră ajunge să fie apreciată și iubită la nivel internațional și datorită unor oameni ca el”, au transmis reprezentanții Ambasadei Române în Italia.