Românii din Italia, şi nu numai, riscă amenzi de până la 100.000 de euro dacă folosesc cuvinte englezeşti şi alte cuvinte împrumutate din alte limbi, inclusiv româna, în corespondența oficială, potrivit unei noi legislaţii introduse de partidul Fratelli d’Italia al premierului Giorgia Meloni, notează CNN.
Scopul acestei legislații, care a primit o largă condamnare în țară chiar și din partea celor mai renumiți cercetători ai lingvisticii și filologiei italiene, prestigioasa Accademia della Crusca, este de a „apăra și promova limba italiană” și de a proteja identitatea națională, potrivit partidului lui Meloni.
Cu toate că legislaţia cuprinde toate limbile străine, aceasta vizează în special utilizarea cuvintelor preluate din engleză, despre care proiectul afirmă că „înjoseşte şi mortifică” limba italiană, specificând că este și mai grav deoarece Marea Britanie s-a retras din Uniunea Europeană. Legea propusă, care nu a fost încă supusă dezbaterii parlamentare, prevede ca persoanele care ocupă o funcţie în administraţia publică trebuie să aibă „cunoştinţe scrise şi orale şi să stăpânească limba italiană”. Totodată, legea interzice utilizarea limbii engleze în documentele oficiale, inclusiv „acronimele şi denumirile” funcţiilor din cadrul companiilor care operează în ţară. Astfel, în cazul în care acest lucru nu va fi respectat, oamenii riscă amenzi între 5.000 de euro și 100.000 de euro.
Noua propunere, susținută de Meloni, a fost introdusă de Fabio Rampelli, membru al Camerei inferioare a deputaților din Italia. Într-un tweet fixat pe profilul său de Twitter, deputatul dă un exemplu de așa-numita „Anglomania”, care îi va face pe politicienii și birocrații italieni să fie amendați dacă legea va fi adoptată.
„În camera inferioară a deputaților vorbim în italiană”, scrie Rampelli. „Continuăm bătălia noastră pentru utilizarea limbii noastre în locul limbii engleze. Nu înțelegem de ce numim «dispenser» distribuitorul automat de dezinfectant pentru mâini”, susţine acesta.
În loc să folosească cuvântul „dispenser” din limba engleză, guvernul lui Meloni vrea ca funcționarii să folosească expresia italiană, mult mai stufoasă: „dispensatore di liquido igienizzante per le mani”.