spot_img
sâmbătă, noiembrie 23, 2024
HomeLocal BTPovestea Vorbei - Zahărul - drumul de mii de kilometri al unui...

Povestea Vorbei – Zahărul – drumul de mii de kilometri al unui cuvânt

În limba română există foarte multe cuvinte împrumutate din alte limbi, cuvinte al căror itinerariu a străbătut popoare îndepărtate, făcând uneori chiar ocolul pământului pentru a ajunge la noi. Homer, marele poet elin, spunea despre asemenea vorbe că sunt „înaripate”. Un asemenea cuvânt, cu un traseu sinuos, ce a trecut prin ţări din Asia şi Europa, parcurgând la un moment dat căi diferite, este cuvântul „zahăr”.
Călătoria sa începe din îndepărtata Indie antică. În sanscrită, limba literară a vechilor indieni, cuvântul avea forma „cearkara” şi desemna, deopotrivă, „boabă” sau „pietricică”. În limba indiană mai târzie, cuvântul ia forma „sakkhara” şi denumea zahărul obţinut din trestie. Nimic neobişnuit, pentru că zahărul se comercializa sub formă de boabe, aşa cum mai târziu, în evul mediu românesc, dar şi în epoca modernă, zahărul era vândut la „căpăţână”.
Prin Persia şi Mesopotamia, pe lungul drum al mătăsii, caravanele aduc acest produs, odată cu numele său, în spaţiul grecesc şi cel italian, vechii greci spunându-i „sakkharon”, iar romanii „saccharum”. Este perioada în care zahărul era folosit exclusiv ca medicament, îndulcirea alimentelor făcându-se cu miere de albine.
Încet, încet, cuvântul se apropie de noi. În epoca modernă, urmaşii grecilor vor pronunţa „zahari”, formă în care cuvântul este preluat de către bulgari. De la aceştia va trece la români, la nordul Dunării, unde „zahari” ajunge „zahăr”, folosindu-se în Moldova şi regionalismul „zahar”, mai apropiat de cuvântul iniţial. Când ajunge, însă, zahărul aliment?
Meritul, ca şi în atâtea alte domenii, este al arabilor, care în evul mediu cultivau întinse suprafeţe cu trestie de zahăr, în Sicilia şi Andaluzia. Ei preiau de la perşi şi indieni tehnica extragerii zahărului, aşa cum tot de la indieni au preluat şi adus în Europa cifrele de la 0 la 10, cărora noi le spunem astăzi cifre arabe şi la cAre ne vom referi într-un articol următor. Preluând cuvântul de la indieni, arabii îi vor spune „sukkar” şi sub această formă va fi cuvântul adoptat de către popoarele din apusul Europei: francezii îi vor spune „sucre” ( la un moment dat, pe la 1180, în timpul cruciadelor, francezii scriau „zucre”), italienii „zucchero”, spaniolii „azúcar”, portughezii „açúcar”, englezii „sugar”, iar nemţii „zucker”.
Numele zahărului la principalele popoare europene arată şi traseul diferit pe care acesta a ajuns la ele: una dintre rute a fost India-Persia-Mesopotamia-Grecia-Bulgaria-România, iar cealaltă India-Persia-Arabia-Peninsula Iberică-spaţiile italian, german-Anglia.
Cât despre zahărul pe care îl folosim noi astăzi, cel extras din sfeclă, acesta începe a fi fabricat în vremea lui Napoleon Bonaparte. Cum gustul acestuia nu diferea prea mult de cel al zahărului produs din trestie de zahăr, cuvântul a rămas neschimbat, aşa cum se încetăţenise el în limbile popoarelor europene desemnând, deopotrivă, zahărul extras din cele două plante diferite.

DONEAZĂ UN ABONAMENT LA MONITORUL!

Nu-ți lăsa părinții, bunicii și prietenii pradă televiziunilor de știri devenite oficine de propagandă și presei cumpărate de partide. Dă-le o șansă să fie informați corect și să facă alegeri în cunoștință de cauză! Fă-le cadou un abonament la Monitorul de Botoșani. Dacă te-ai săturat să îi vezi manipulați și mințiți, completează formularul de mai jos, cu numele și adresa corectă a celui căruia vrei să-i donezi un abonament și noi îi trimitem zilnic ziarul. Abonează-i pe cei dragi la Monitorul și oferă-le o imagine nedeformată a realității. Este cel mai de preț ajutor.

Prof. dr. Daniel BOTEZATU

Deja ai votat!

DONEAZĂ UN ABONAMENT LA MONITORUL!

Nu-ți lăsa părinții, bunicii și prietenii pradă televiziunilor de știri devenite oficine de propagandă și presei cumpărate de partide. Dă-le o șansă să fie informați corect și să facă alegeri în cunoștință de cauză! Fă-le cadou un abonament la Monitorul de Botoșani. Dacă te-ai săturat să îi vezi manipulați și mințiți, completează formularul de mai jos, cu numele și adresa corectă a celui căruia vrei să-i donezi un abonament și noi îi trimitem zilnic ziarul. Abonează-i pe cei dragi la Monitorul și oferă-le o imagine nedeformată a realității. Este cel mai de preț ajutor.

1 COMMENT

Botoșani
cer acoperit de nori
1.7 ° C
1.7 °
1.6 °
95 %
2.7kmh
100 %
sâm
2 °
Dum
1 °
lun
4 °
mar
4 °
mie
4 °

CARICATURA ZILEI

POZA ZILEI

Multă lume încă nu s-a hotărât cu cine votează. O fi din cauza ofertei bogate.

EDITORIAL

Cu stupoare constatăm în aceste zile că în mizerabila „Ciorbă” (am făcut referire la Vladimir Ciorbă, soțul pesedistei Laura Vicol, unul din creierele acestei...

EPIGRAMA ZILEI

Tot votând răul cel mai mic N-am realizat nimic Așadar și prin urmare Încercăm cu ăla mare?   -Dumitru MONACU

HAPPY CINEMA

POLITICĂ EDITORIALĂ

Politica editorială a Monitorului de Botoșani

Monitorul de Botoşani este un cotidian lansat pe 24 iunie 1995, cu distribuţie pe raza judeţului Botoşani. În ultimii ani tot timpul a fost...

ÎN ATENȚIA CITITORILOR

În atenţia cititorilor

Este foarte important pentru redacţia noastră  să ofere cititorilor  posibilitatea de a comunica cu noi  rapid şi uşor. Astfel, pentru: - a ne aduce la...

MONITORUL DE BOTOȘANI – COD DE CONDUITĂ

Codul de conduită al jurnalistului

În prezentul Cod, noţiunea de interes public va fi înţeleasă pornind de la următoarele premise: - Orice chestiune care afectează viaţa comunităţii este de interes...